Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

воробью по

См. также в других словарях:

  • Воробью по колено, журавлю по лодыгу. — Воробью по колено, журавлю по лодыгу. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Воробью по колено — Разг. Экспрес. Очень мелко (о водоёмах). Самым большим счастьем для нас было бегать с подружками купаться в арыке. Воды там «воробью по колено», а мы ползаем по дну и визжим от радости. Хорошо! (Т. Родинская. Аромат плова) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • старому воробью по колени — Воробью по колено, журавлю по лодыгу (шут.) о мелкой реке …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Воробью по колено (по щиколотку), [журавлю по лодыжку] — Народн. Шутл. ирон. О небольшой глубине водоёма. ДП, 827; Ф 1, 75; Глухов 1988, 14 …   Большой словарь русских поговорок

  • Воробью по косточку — Новг. Шутл. ирон. О небольшой глубине водоёма. Сергеева 2004, 155 …   Большой словарь русских поговорок

  • Памятник воробью в городе Барановичи — (Белоруссия) был открыт осенью 2003 года. Автором этого произведения является барановичский скульптор Станислав Целюк. Памятник расположен в центре города, в конце бульвара Хейнола (названого в честь города–побратима), который выходит на главную… …   Википедия

  • Старому воробью по колени — Старому воробью по колѣни. Воробью по колѣно, журавлю по лодыгу (шут.) о мелкой рѣкѣ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • В добру пору воробью ненастье, коли стреха под боком. — В добру пору воробью ненастье, коли стреха под боком. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Капля - воробью глотка нет, а камень долбит. — Капля воробью глотка нет, а камень долбит. См. МНОГО МАЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ПАЛИТЬ ИЗ ПУШЕК ПО ВОРОБЬЮ — кто Тратить много сил по пустякам. Подразумевается несоразмерность затраченных усилий и полученных результатов. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) прилагает большие усилия для достижения целей, не оправдывающих себя. Говорится с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПАЛИТЬ ИЗ ПУШКИ ПО ВОРОБЬЮ — кто Тратить много сил по пустякам. Подразумевается несоразмерность затраченных усилий и полученных результатов. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) прилагает большие усилия для достижения целей, не оправдывающих себя. Говорится с… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»